Act now to share the love of Christ in the Middle East
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 1:1
Compare Translations for Genesis 1:1
Share
Close
Share
Tweet
Save
NEXT
Genesis 1:2
Holman Christian Standard Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Read Genesis (ESV)
King James Version
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
1
First this: God created the Heavens and Earth - all you see, all you don't see.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NAS)
New International Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
1
In the beginning when God created the heavens and the earth,
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
1
No princípio criou Deus os céus e a terra.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
1
At the first God made the heaven and the earth.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
1
When God began to create the heavens and the earth—
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
1
When God began to create the heavens and the earth—
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
1
Im Anfang schuf Gott die Himmel und die Erde.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
1
In the beginning, when God created the universe,
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
1
In the beginning, when God created the universe,
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
1
In the beginning God created heaven and earth.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
1
In the beginning God created the heavens and the eretz.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
1
In the beginning, God created the heavens and the earth--
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
1
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
1
In the beginning God made the heaven and the earth.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
1
In the beginning God created the sky and the earth.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
1
In the beginning, God created the heavens and the earth.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
1
In the beginning when God created the heavens and the earth,
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
1
El relato de la creación
En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
1
Dios, en el principio,creó los cielos y la tierra.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
1
No princípio Deus criou os céus e a terra.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
1
In the beginning God created heaven, and earth.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
1
EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
1
En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
1
In den beginne schiep God den hemel en de aarde.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
1
In the begynnynge God created heaven and erth.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
1
in principio creavit Deus caelum et terram
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
1
in principio creavit Deus caelum et terram
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
1
In the beginning God created the heaven and the earth.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
1
In the beginning God created the heavens and the earth.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
1
In the beginning God made of nought heaven and earth. (In the beginning God made out of nothing the heavens and the earth.)
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
1
In the beginning of God's preparing the heavens and the earth --
Read Genesis (YLT)
NEXT
Genesis 1:2
Genesis 1:1 Commentaries
The Tony Evans Bible Commentary
PLUS
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS